Equipment Specifications - Montreal Pool League

montrealpoolleague.commypoolleague.ca

Go to content
Table specifications (paragraphs 1-7) apply to CSI National Tournaments. Although they
are not mandatory for other tournaments or league play, it is suggested that they be
adhered to whenever possible. Paragraphs 8-10 apply to all CSI play.

Les spécifications du tableau (paragraphes 1 à 7) s'appliquent aux tournois nationaux CSI. Bien qu'ils
ne sont pas obligatoires pour les autres tournois ou matchs de ligue, il est suggéré qu'ils soient
respectées dans la mesure du possible. Les paragraphes 8 à 10 s'appliquent à tous les jeux CSI.

1. Table Size and Playing Surface / Taille de la table et surface de jeu (Figure ES-1).

CSI recognizes three sizes of tables and playing surfaces as regulation (all ±1/16”):
Table Size Playing Surface

CSI reconnaît trois tailles de tables et de surfaces de jeu comme règlementaires (toutes ±1/16") :
Taille de la table Surface de jeu

3 ½’ x 7’, 40” x 80”
4’ x 8’, 45” x 90”
4 ½’ x 9, 50” x 100”

2. Table Bed Height / Hauteur du surface de table

The height of the top of the playing surface measured from the floor will be 30”, ±½”.
The playing surface is measured by straight lines from cushion nose to cushion nose of the opposite side, and perpendicular to the cushions.

La hauteur du haut de la surface de jeu mesurée à partir du sol sera de 30", ±½".
La surface de jeu est mesurée par des lignes droites allant du nez du coussin au nez du coussin du côté opposé, et perpendiculaires aux coussins.

3. Cushions / Coussins

The height of the cushion point measured from the playing surface will be 129/64”, +1/64” or –1/32”.

La hauteur de la pointe du coussin mesurée à partir de la surface de jeu sera de 129/64”, +1/64” ou –1/32”.

4. Diamonds / Diamants

The center of all diamonds will be 311/16” from the cushion point (no tolerance).

Le centre de tous les diamants sera à 311/16" du point de coussin (aucune tolérance).

5. Pocket Openings / Ouvertures de poche (Figure ES-2)

Corner pockets: 41/2”, ±1/16”. Side pockets: 5”, ±1/16”. CSI measures pocket openings by the “gate method” rather than the traditional method of measuring between the tips of the cushions. If a ball entering the mouth of a pocket contacts the cushion within the mouth, it does so at a point well below the cushion nose. The gate method provides a more accurate measurement of a pocket opening based on the true action of a ball entering the mouth of the pocket.
An easy and proper way to measure a pocket using the gate method is shown in Figure ES-2. Using two new striped balls, place the balls in the mouth of the pocket with the stripes facing up and lined up. Set them so that each ball touches the vertical cut of the cushion and so that a line extending across the mouth of the pocket from cushion tip to cushion tip bisects the stripes lengthwise. Note that the balls do not touch the tips of the cushion, but instead contact the cushion at a point below the tip.
When properly placed in corner pockets the balls will.
1. be just touching each other – a pocket opening of exactly 4½”, or;
2. have a gap of up to 1/16” between them (tolerance to 49/16”), or;
3. require slight compression into the cushions to place as described (tolerance to 47/16”).
If the gap between the balls is more than 1/16” or the pocket opening is too narrow to place them easily as described, the pocket opening does not meet CSI specifications.
When properly placed in the side pockets the balls should have a gap of ½” between them. If the gap is less than 7/16” or more than 9/16”, the pocket opening does not meet CSI specifications.

Poches d'angle : 41/2", ±1/16". Poches latérales : 5", ±1/16". CSI mesure les ouvertures des poches par la «méthode de la porte» plutôt que par la méthode traditionnelle de mesure entre les pointes des coussins. Si une balle entrant dans l'embouchure d'une poche entre en contact avec le coussin à l'intérieur de la bouche, elle le fait à un point bien en dessous du nez du coussin. La méthode de la porte fournit une mesure plus précise d'une ouverture de poche basée sur l'action réelle d'une bille entrant dans l'embouchure de la poche.
Une manière simple et appropriée de mesurer une poche à l'aide de la méthode de la porte est illustrée à la Figure ES-2. En utilisant deux nouvelles balles rayées, placez les balles dans la bouche de la poche avec les rayures vers le haut et alignées. Placez-les de manière à ce que chaque balle touche la coupe verticale du coussin et de sorte qu'une ligne s'étendant à travers l'embouchure de la poche de la pointe du coussin à la pointe du coussin coupe les bandes dans le sens de la longueur. Notez que les balles ne touchent pas les pointes du coussin, mais entrent en contact avec le coussin à un point situé sous la pointe.
Lorsqu'elles sont correctement placées dans les poches des coins, les balles le seront.
1. être juste en contact – une ouverture de poche d'exactement 4½”, ou;
2. avoir un écart allant jusqu'à 1/16" entre eux (tolérance à 49/16"), ou ;
3. nécessitent une légère compression dans les coussins à placer comme décrit (tolérance à 47/16”).
Si l'écart entre les balles est supérieur à 1/16" ou si l'ouverture de la poche est trop étroite pour les placer facilement comme décrit, l'ouverture de la poche ne répond pas aux spécifications CSI.
Lorsqu'elles sont correctement placées dans les poches latérales, les balles doivent avoir un espace de ½" entre elles. Si l'écart est inférieur à 7/16" ou supérieur à 9/16", l'ouverture de la poche n'est pas conforme aux spécifications CSI.

6. Pocket Cushion Angles / Angles de coussin de poche (Figure ES-3)

The horizontal interior angles of the cushions at the pockets will be 141° ± 1° at a corner pocket and 100° ± 1° at a side pocket. The vertical cushion angle within the mouth of all pockets will be between 12° and 15°.

Les angles intérieurs horizontaux des coussins au niveau des poches seront de 141° ± 1° au niveau d'une poche d'angle et de 100° ± 1° au niveau d'une poche latérale. L'angle vertical du coussin à l'intérieur de l'embouchure de toutes les poches sera compris entre 12° et 15°.

7. Pocket Shelf Depth / Profondeur de l'étagère de poche (Figure ES-4)

CSI measures shelf depth in relation to the dimensions of a ball. Figure ES-4 shows how shelf depth is determined.

Le CSI mesure la profondeur de l'étagère par rapport aux dimensions d'une balle. La figure ES-4 montre comment la profondeur du plateau est déterminée.

8. Balls / Des balles

All balls will have a diameter of 2¼” ± .005”. The weight of the balls will be between 5½ and 6 ounces, but all object balls used in any match must be of equal weight. Slight variations in the weight of the cue ball with respect to the object balls may occur depending on the type of the cue ball.

Toutes les boules auront un diamètre de 2¼" ± 0,005". Le poids des balles sera compris entre 5½ et 6 onces, mais toutes les balles objets utilisées dans un match doivent avoir le même poids. De légères variations du poids de la bille blanche par rapport aux billes objets peuvent se produire en fonction du type de bille blanche.

9. Cues / Baguettes

a. The width of the cue tip must not exceed 14 millimeters. There is no minimum width.
b. The weight of the cue must not exceed 25 ounces. There is no minimum weight.
c. The length of the cue must be at least 40 inches. There is no maximum length.
d. The cue tip must be composed of leather, fibrous, or pliable material.

a. La largeur de la pointe de la baguette ne doit pas dépasser 14 millimètres. Il n'y a pas de largeur minimale.
b. Le poids de la baguette ne doit pas dépasser 25 onces. Il n'y a pas de poids minimum.
c. La longueur de la baguette doit être d'au moins 40 pouces. Il n'y a pas de longueur maximale.
d. La pointe de la baguette doit être composée de cuir, de matériau fibreux ou souple.

10. Mechanical Bridges / Raccord

The primary consideration for determining whether a mechanical bridge is legal is that it supports the cue, as opposed to elevating the bridge hand above the bed of the table or significantly enhancing the stability of the hand holding the bridge.
The particular construction of the bridge is not relevant as long as it does no more than support the cue, and does not damage the table or other equipment. Items that are not considered disqualifying include, but are not limited to:
1. The overall size, or the height of grooves above the bed of the table;
2.  whether there is a handle, sliding extensions, wheels, or accommodations to straddle balls;
3. the shape of grooves;
4.  whether the grooves have linings or mechanisms to retain the cue in the groove.
If the above information is not sufficient to determine to whether a particular bridge design is considered legal, please contact the CSI National office, and include a picture of the bridge in use on a table with your communication.

La principale considération pour déterminer si un raccord est légal est qu'il supporte la baguette, au lieu d'élever la main du pont au-dessus du surface de la table ou d'améliorer considérablement la stabilité de la main tenant le raccord.
La construction particulière du raccord n'est pas pertinente tant qu'il ne fait que soutenir la baguette et n'endommage pas la table ou d'autres équipements. Les éléments qui ne sont pas considérés comme disqualifiants incluent, mais ne sont pas limités à :
1. La taille globale, ou la hauteur des rainures au-dessus du surface de la table ;
2. s'il y a une poignée, des extensions coulissantes, des roues ou des logements pour chevaucher les balles ;
3. la forme des rainures ;
4. si les rainures ont des doublures ou des mécanismes pour retenir la baguette dans la rainure.
Si les informations ci-dessus ne sont pas suffisantes pour déterminer si une conception de pont particulière est considérée comme légale, veuillez contacter le bureau national de l'ICS et inclure une photo du pont utilisé sur une table avec votre communication.
Back to content